Da ich ja dem Englisch nicht so mächtig bin und ich aber schon gerne wissen wollte was es den mit den Monster auf sich hat, habe ich den Translator von Google bemüht:
Doh! Das Technorati Monster wieder entgangen. Wir reinigen das blogosphere, das versucht, es zu finden. Zurück in einem Blitz!
Allein schon wegen solcher Sätze macht es immer wieder Spaß Übersetzungstools auszuquetschen. *lach*
hmm…ok, und was will uns das jetzt sagen?
Es wird geputzt oder so ähnlich 😉
Hmmm, das Monster hatte ich vor kurzem auch.
Ich probiere mal eine „idiomatische“ Übersetzung:
Ohjeh! Das Technoratimonster ist wieder entwischt.
Wir krempeln gerade die ganze Blogosphere um, um es zu finden. Gleich wieder da!
(den letzten Satz stelle man sich auf ein Schild geschrieben an der Innenseite einer abgeschlossenen Ladentür vor.)